Marcher sur la rivière jaune, voir zhengzhou - du fu dans son pays d’origine
Situé dans la ville de gongyi, au pied de la montagne bijia, du fu est le lieu de naissance et de vie du grand poète réaliste de la dynastie tang de Chine.
坐落于巩义市笔架山下的杜甫故里,是中国唐代伟大的现实主义诗人杜甫出生和生活的地方。
Du fu était épais pour du fu, et du fu était célèbre pour du shi.Du fu est devenu une richesse spirituelle précieuse pour le peuple de gongyi.
杜甫故里因杜甫而厚重,杜甫因杜诗而著名,杜甫已成为巩义人民一笔宝贵的精神财富。
Le site du fu est un site national de niveau AAAA, une unité clé de la protection du patrimoine culturel de la province du henan, qui couvre une superficie de 372 hectares et utilise des techniques de haute technologie telles que l’imagerie en trois actes et la vidéo d’animation en 3d. Une présentation systématique de la vie de du fu, une interprétation des essences du poème et des réalisations remarquables dans l’histoire de la poésie chinoise.
杜甫故里是国家AAAA级景区,河南省重点文物保护单位,景区占地372亩,采用三幕幻影成像、三维动画视频等高科技手段,系统的介绍了杜甫的生平、解读了杜诗精华以及在中国诗歌史上的卓越成就。
Le site, qui comprend le temple de la poésie, le temple du gong, le château de la neige, le four de la naissance, la cour haute, le jardin des jeux de zhuang, le sanyou hall, le jardin de la huaixiang et le jardin de wanhui, est devenu un grand site de tourisme culturel qui combine les fonctions de visite touristique, de commémoration, d’éducation et d’expérience culturelle.
景区包括诗圣堂、杜公祠、瞻雪阁、诞生窑、上院、壮游园、三友堂、怀乡苑、万汇园等展区,生动展现了一代诗圣的心路历程,已成为一处集观光游览、朝拜纪念、修学教育、文化体验等功能于一体的大型文化观光游览景区。
«La lueur est blanche cette nuit, et la lune est la lumière de la patrie».«Le chemin de la fleur n’a pas été balayant par les visiteurs, la porte de la fleur a été ouverte pour le roi». Aujourd’hui, le village du fu accueille les amis chinois et étrangers avec sa richesse historique et culturelle et son esprit nouveau.
“露从今夜白,月是故乡明”,无论身在何处,杜甫始终遥望这片生他养他的热土;“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,今天的杜甫故里以其丰富的历史文化内涵和全新的精神面貌欢迎海内外朋友的光临。
来源:豫览影像